Dyskusyjo używacza:Ozi/archiwum1: Porōwnanie wersyji

Usunięta treść Dodana treść
→‎Translatewiki: nowo tajla
Timpul (dyskusyjŏ | wkłŏd)
→‎Angelski: nowo tajla
Linijŏ 80:
 
Jak ńy znoš angelskij godki to ftůś by muśou Ći půmůc wćepać prośba. Pjyrw utwůř zajta užytkowńika (jak jei ńy moš) a na ńa wćepej babelka. A potym [http://translatewiki.net/wiki/Betawiki:Translator sam], mjyndz Japanesse a Sranan Tongo naškryflej we naguůwku "Silesian - Ślůnsko godka", a nižyj: "I want to improve/maintain Silesian translation of MediaWiki. My English isn't really good, so I would translate it from Polish." [[Użytkownik:Lajsikonik|Lajsikonik]] 12:23, 15 lip 2008 (UTC)
 
== Angelski ==
 
Witej, dej mi proša pedźeć na twoje felery we angelskij godce:
 
leave me new messages -> leave me a message
meter of editions -> edit counter
 
Pyrsk! '''[[Użytkownik:Timpul|Timpul]]''' <small>[[Dyskusja użytkownika:Timpul|godka]]</small> 12:28, 15 lip 2008 (UTC)
Wrōć do strōny ôd używŏcza „Ozi/archiwum1”.