Uojczynasz: Porōwnanie wersyji

Usunięta treść Dodana treść
Timpul (dyskusyjŏ | wkłŏd)
Nowo zajta: thumb|right|Kristus nauczajůncy ze gůry '''Uojczynasz''' (ze łaćiny, ''Pater Noster'') je mjano [[krześćijaństwo|krześćijańskig…
 
Timpul (dyskusyjŏ | wkłŏd)
Nie podano opisu zmian
Linijŏ 10:
|-
|-
| Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·<br />ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·<br />ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·<br />γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·<br />τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·<br />καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·<br />καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,<br />ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.<br />[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.]<br />Amen. ||Pater noster qui es in caelis,<br />sanctificetur nomen tuum;<br />adveniat regnum tuum;<br />fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra;<br />Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;<br />et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;<br />Et ne nos inducas in tentationem;<br />sed libera nos a malo.<br />[Quoniam tibi est regnum et potestas et gloria in saecula.]<br />Amen. || Uojcze nasz, keryś je we ńebje<br />bydź pośwjyncůnapośwjyncůne mjano Twoje;<br />przińdź krůlestwo Twoje;<br />bydź wola Twoja jako we ńebje tak tyż na źymji;<br />chlyb nasz kożdodźynny dej nům dźiśo;<br />a uodpuść nům nasze winy, jako a my uodpuszczůmy naszym wińńikům;<br />a ńy wůdź nos na pokuszyńy;<br />nale zbow nos uode złygo.<br /><br />Amyn.
|}
[[Kategoria:Řykańo chřeśćijańske]]
Linijŏ 92:
[[pag:Ama Mi]]
[[nds:Vadderunser]]
[[pl:Ojcze nasz]]
[[pnt:Πάτερ Ημών]]
[[pt:Pai Nosso]]