Hymn Słowacyje
Ślabikŏrzowe abecadło Tyn artikel je narychtowany we ślabikŏrzowym zŏpisie ślōnskij gŏdki. Coby sie przewiedzieć wiyncyj, wejzdrzij do artikla ô nim. |
Nad Tatrou sa blýska (Nad Tatrůma śe śwjyći) – państwowy hymn Słowacyje. Słowa napisoł we 1844 r. Janko Matúška. Muzyka pochodzi z pjeśni chopskij "Kopala studienku".[1]
| ||
Państwo | Słowacyjŏ | |
Tekst | Janko Matúška, 1844 | |
Muzyka | Muzyka z pjeśni "Kopala studienku" | |
Słowa | ślōnski przekłŏd |
---|---|
Nad Tatrou sa blýska
hromy divo bijú. Zastavme ich bratia, ved' sa ony stratia, Slováci ožijú. To Slovensko naše posiaľ tvrdo spalo. Ale blesky hromu vzbudzujú ho k tomu, aby sa prebralo.[1] |
Nad Tatrůma śe śwjyći
gromy dziwoko bijōm. Strzimmy jy, braciŏ, z istościōm przestanõ, Słowoki ożyją. Ta Słowacyjŏ naszŏ barzo do dzisioj spała. Ale blycki gromu krziczōm głośno dō nij, coby sie zbudziła. |
Przipisy
- ↑ 1,0 1,1 Sian Moore: The history and meaning of Slovakia’s national anthem, and how the lyrics translate to English (ang.). Classic FM. [dostymp 2023-05-15].