Prekmursko godka
Prekmursko godka (słowyńsko Prekmurščina, prekmursko Prekmürščina, Prekmürski jezik, madźarsko Vend nyelv, Prekmurjei nyelv) je połedńowosłowjańsko godka. Do zapisu używo łaćińskigo abecadła. Prekmursko je izolowanym djalektym słowyńskij godki.
Prekmursko godka Prekmürščina, Prekmürski jezik, Prekmurščina | |
---|---|
Godany we | Madźary (Porabje), Słowyńijo (Prekmurje), Austrijo, Kanada, Zjednoczůne Sztaty |
Używacze | ůng. 80 000 |
Familijo | Indoojropejske godki Słowjańske godki |
Abecadło | łaćińske abecadło |
Uoficjalny sztatus | |
Uoficjalno we | ńikaj |
Regulowano uod | Ńy je regulowano |
Kody | |
ISO 639-1 | żodyn |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 | |
Przikłod uod durkowanygo tekstu po prekmursku
|
Prekmurske abecadło
edytuja | á | b | c | č | d | e | é | ê | f | g | h | i | j | k | l | lj | m | n | nj | o | ô | ö | p | r | s | š | t | tj | u | ü | z | ž |
A | Á | B | C | Č | D | E | É | Ê | F | G | H | I | J | K | L | Lj | M | N | Nj | O | Ô | Ö | P | R | S | Š | T | Tj | U | Ü | Z | Ž |
Bajszpil użyćo
edytujsztandardowo słowyńsko godka | Prekmursko godka |
---|---|
„Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja kakor v nebesih tako na zemlji. Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge, kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom, in ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega. Amen.” |
„Oča naš, ki si vu nebésaj! Svéti se Ime tvoje. Pridi králestvo tvoje. Bojdi vola tvoja, kak na nébi, tak i na zemli. Krüha našega vsakdanéšnjega daj nam ga dnes. I odpüsti nam duge naše, kak i mi odpüščamo dužnikom našim. I ne vpelaj nas vu sküšávanje. Nego odslobodi nas od hüdoga. Amen.” |
Zdrzůdła
edytuj- Mária Mukics: Changing World - The Hungarian Slovenes (Változó Világ - A magyarországi szlovének) Press Publica
- Mukics Ferenc: Szlovén Nyelvkönyv/Slovenska slovnica (Slovenian language-book), 1997. ISBN 963-04-9261-X
- Molitvena kniga, Oprvim 1783. leta vödána na zapovedi sztrcske Szily Jánosa. prvoga Szombathelyszkoga püspeka. Zálozso Zvér János knigar v muraszombati, ODOBRENA OD CÉRKVENE OBLÁSZTI 1942.
- Vilko Novak: Slovar stare knjižne prekmurščine, Založba ZRC, Ljubljana 2006. ISBN 961-6568-60-4
- Fliszár János: Magyar-vend szótár/Vogrszki-vendiski rêcsnik, Budapest 1922.
- Francek Mukič: Porabsko-knjižnoslovensko-madžarski slovar, Szombathely 2005. ISBN 963-217-762-2
- Források a Muravidék történetéhez/Viri za zgodovino Prekmurja 2. Szombathely-Zalaegerszeg 2008. ISBN 978-963-7227-19-6
Słowjańske godki | |||
Wschodńe | starowschodńosłowjańsko † | ruteńsko † (bjołorusko, polesko, ruśińsko, ůkrajińsko) | rusko | ||
Zachodńe | czesko | dolnosorbsko | gůrnosorbsko | kaszubsko | knaan † | morawsko | polsko | połabsko † | słowacko | słowińsko | ślůnsko | ||
Połedńowe | bůłgarsko | cerkewnosłowjańsko | macedůńsko | serbsko-chorwacko † (bośńacko, chorwacko, Hradsko, czornogůrsko, serbsko) | słoweńsko, prekmursko | staro-cerkewno-słowjańsko † | ||
Inksze | protosłowjańsko † | mjyndzysłowjańsko | slovio | ||
† martwe |